?" title="Home"/> ?" title="Index"/> ?" title="Site map"/> ?" title="Site map"/> ?" title="Site map"/> ?" title="Help"/> ?#copy" title="Copyright"/> Contrôle terminologique: les thésaurus href="../styles/.css" type="text/css" media="screen, projection,print"/> href="../styles/medium.css" type="text/css" media="screen, projection,print"/>

Contrôle terminologique: les thésaurus

Différentes situations où les thésaurus démontrent leur efficacité

Vente par catalogue

La vente, c'est beaucoup aider un client à definir ses besoins et lui indiquer les solutions qui lui conviennent.

Un thésaurus permet au client:

  • d'exprimer ses besoins dans sa langue (le thésaurus connaît plusieurs termes différents pour exprimer un même concept)
  • de visualiser la palette des besoins possibles
  • d'indiquer des besoins tout à fait généraux ou, au contraire, très spécifiques
  • de combiner plusieurs catégories de besoins pour ne retenir finalement que les produits adéquats
  • de pouvoir revenir en arrière en tout temps pour modifier sa palette de besoins et obtenir une nouvelle proposition.
Un tel système est évidemment intégré à des fonctions de présentation des produits et de prise des commandes (le "caddy" électronique).

Recherche juridique

La recherche dans les textes légaux se doit d'être exhaustive (aucun texte pertinent ne doit être oublié) mais précise (on ne doit pas devoir consulter trop de documents sans intérêt).

Le thésaurus permet de présenter clairement toute la Table des Matières du Droit (on est ici plus proche d'une classification des matières légales que d'un thésaurus stricto sensu). On navigue rapidement dans toutes les branches du Droit où les concepts désirés sont traités: des "Voir Aussi" facilite le passage d'une branche à une autre (par exemple "Contrat de Mariage" voir "Divorce -- Partage des biens").

La démarche est toujours la même: on fait des groupes de concepts considérés équivalents ("Bilan d'ouverture d'une SPRL", "Bilan d'ouverture d'une S.A.") que l'on croise avec les autres dimensions de la problématique à résoudre ("Responsabilité du gérant", "Responsabilité du Conseil d'Administration", etc.).

Un tel système est évidemment intégré à des fonctions de présentation des textes pertinents et d'exportation vers le traitement de texte utilisé pour préparer le rapport.

Domaine médical

La démarche d'un diagnostic est un aller-retour continuel entre les mesures et informations obtenues au sujet du patient et l'éventail des possibilités qui y correspond. De nombreux systèmes experts ont déjà mis en oeuvre cette démarche.

Plusieurs systèmes de nomenclature médicale existent tant du point de vue de la description des systèmes touchés que de celui de la cause des disfonctionnements.

Au Centre Antipoisons de Belgique, on utilise un thésaurus propre complété par le MeSH. Ceci permet d'indexer la littérature scientifique utilisée par les médecins pour répondre aux cas qui se présentent.

Exemple de recherche avec l'aide d'un thésaurus

Cette présentation part d'un exemple fictif en pages statiques: elle n'est pas complètement fonctionnelle. Les fiches reliées (les Docs dossiers et les Livres livres) sont aussi un pur exemple: dans votre système, ce pourrait être des documents, des ressources humaines, des produits commerciaux, etc.

Une recherche assistée par un thésaurus peut comporter les étapes suivantes:

  1. indiquer un ou des mots qui correspondent à un des concepts cherchés.
    Par exemple: "camer* marin*"

  2. parcourir la liste des concepts dont un des termes correspond aux mots indiqués:

    (Le bouton "Back" est le seul moyen de revenir ici si jamais vous partez vers d'autres affichages)

    Par exemple:
    caméra sous-marine
    caméra cinématographique sous-marine Docs6 Livres1

    Cette liste permet:

    • de cocher directement un concept qu'il faut retenir pour la recherche
    • de cliquer sur un terme pour voir sa situation dans la hiérarchie du thésaurus
    • de savoir immédiatement combien de Docs dossiers et de Livres livres correspondent à chacun des concepts.
    • d'enregistrer les bases cochées en cliquant sur le bouton

    (Si vous quittez un affichage en cliquant sur un lien, faites "Back" pour y revenir sans perdre les sélections non enregistrées)

    Si le terme correspondant aux mots spécifiés par l'utilisateur n'est pas le terme principal mais un de ses synonymes ou une des ses traductions, ceci est aussi indiqué:

    Chambre de commerce de Saint Marin / [Ital] Camera di Commercio di San Marino

  3. exploiter l'affichage de la situation d'un concept dans la hiérarchie du thésaurus:

    (Le bouton "Back" est le seul moyen de revenir ici si jamais vous partez vers d'autres affichages)

       Top      Équipement d'optique  All NT16   Docs101   Socs3 
         NT      Caméra  All NT3     
           NT      Caméra cinématographique      
             NT      Caméra cinématographique sous-marine    Docs6   Socs1 
               GT      Caméra sous-marine      

        EN English

    Vous pouvez cliquer:

    Top pour afficher tous les termes d'une facette (portion du thésaurus traitant d'une même grande catégorie de concepts, du même domaine)
    NT relie un concept à ses concepts sous-jacents (TS)
    NT indique un concept qu'il faut peut-être aussi examiner (VA: Voir aussi)
    GT relie un concept aux autres concepts qui l'englobent (poly-hiérarchie) (TG)
    pour sélectionner un concept pour la recherche
    pour se déplacer sur un concept qui a des concepts sous-jacents
    pour se déplacer sur un concept qui a des concepts sous-jacents mais déjà présentés en partie
    pour se déplacer sur un concept sans concepts sous-jacents
    le terme lui-même pour afficher ses traductions et ses notes d'application
    All NT pour sélectionner tous les concepts sous-jacents à un concept (vous vous intéressez donc à un concept et à toutes ses subdivisions)
    Docs pour consulter immédiatement la liste des dossiers correspondants à un concept
    Livres pour consulter immédiatement la liste des livres correspondants à un concept
    EN English pour voir le thésaurus au même endroit mais dans une autre langue

    doit être enfoncé pour que les cases cochées soient retenues: si vous avez quitté un affichage en cliquant sur un lien, faites "Back" pour y revenir sans perdre les sélections non enregistrées.

  4. Tous les concepts sélectionnés forment un "OU" implicite: ceci signifie que la recherche vous fournit tous les dossiers ou tous les livres correspondant à l'un OU l'autre des concepts sélectionnés.

    Si vous désirez réduire la taille de ce résultat, vous pouvez reprendre les étapes ci-dessus pour:

    • spécifier un autre ensemble de concepts qui doivent être présents en même temps que ceux que vous avez sélectionné précédemment (ET)
    • spécifier un autre ensemble de concepts qui ne doivent pas être présents (SAUF)

    Si vous désirez augmenter la taille du résultat, vous pouvez aussi reprendre les étapes ci-dessus pour ajouter de nouveaux concepts pertinents (OU).

Cliquez ici pour afficher le premier niveau de notre exemple:
    Équipement d'optique

Remonter au début